茶杯泰迪为什么叫?

米感友米感友最佳答案最佳答案

“茶”字其实是个错别字,正确的拼写是 “Cha” (在英语中,“ch”和“sha”都是有效的拼法)。 这个名字的由来的确有那么点意思——这些小狗喜欢喝主人手中的茶!当主人拿起茶壶或者杯子时,它们就会兴奋地扑过来,似乎在说:“我也要喝茶!”

不过,这可不是指这些小动物喜欢人类冲泡的茶(虽然可能它们的胃的确能接受人类的食物,但毕竟经过几千年的驯化,狗已经不再依靠吃草或吃肉来获取自己所需的营养了)。这个“茶”字的实际含义指的是一种叫做“tea”的游戏。这种游戏起源于英国,在18世纪晚期广泛流行于西方社会。在玩这种游戏时,参与者会手捧一只假想的水壶(也就是“茶壶”),向彼此举杯敬酒。等到大家举着“水壶”喝得正起劲儿的时候,突然把“水壶”倒扣过来,让茶水漏出去,而这时候“茶”字的意思也就体现出来了——“泼水”(spill the tea )。

所以,“茶”其实就是“泼水”、“泼茶”或是“把茶泼出来”的简称,而“tosteponthetea”这句话的真正含义就是“把你踩在茶里”。 在英国文学史上,“shoestepsinthea”这句话最早出现在狄更斯的小说《雾都孤儿》(OliverTwist)第一章中: 这段话的意思是:“你一走进房间,就拿腿踢我的背,你一坐下就踩我,你一杯茶下肚就恶心我,你上床就踩在我的枕头上睡觉……”

后来,这句英文谚语被收录进了美国著名作家辛克莱·路易斯的《大地》(TheGroundWindsUp)一书: “他是个大坏蛋……你们知道什么是坏蛋吗?就是他把你踩在脚下。他喝你的茶,咬你的饼干,把你的东西扔出门外……” 直到今天,“taesteptheastea”仍然是一个形容糟糕的伴侣、糟糕的朋友或不值一提的对手的常用语。例如: 换句话说,“taesteptheastea”这个词组其实是描述两个人或两件事物完全不相干甚至完全对立的情况。而这样一组意义相反的词组合在一起其实很有艺术性且意味深长——因为,从字形上看,“theeast”中的“e”就像茶壶里的水蒸气一样,而“steptheate”中的“e”就像是倒出来的茶。如果“e”代表茶的话,那么“theeast”就是未煮过的茶叶,而“steptheate”就是泡好的茶汤;如果说“e”代表的是不相关的事物的话,那么“theeast”就是与“steptheat”完全相反的东西。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!